2010年 11月 28日
先日、徹子の部屋にユンディ・リーが出演していた。 言わずと知れた、2000年のショパン国際ピアノコンクールの優勝者。 日本にファンクラブがあるそうな。 相変わらずの人気ぶり。 それはともかくユンディさん。 番組内で、自らが演奏するショパンのノクターン作品9-1の演奏に合わせて、唐時代の詩人、李白の「静夜思」を朗読していた。 牀前(しょうぜん)月光を看る 疑(うたご)うらくは是れ地上の霜かと 頭(こうべ)を挙げては山月を望み 頭を低(た)れては故郷を思う ここでは書き下し文を書いたけど、ユンディさんはもちろん、中国語で朗読していました。 ユンディさんは、この曲を演奏するにあたり、李白のこの詩から曲のイメージを膨らませていった、という趣旨のことを語っていた。 中国人、ユンディ・リー 中国で生まれ、中国人としての教育を受けた。 当然、ショパンとは異なる母国語を持ち、まったく異質の文化圏で育った。 そして、ショパンとは関連がなさそうな漢詩の中からもインスピレーションを得て、ショパンを奏でる。 ある意味、中国という地の利を生かしたピアノを弾いて、多くの聴衆を魅了している。 われわれ日本人だって、母国の文化や伝統の中から西洋のクラシック音楽のイメージを得ることもあるはず。 日本人だからこそ表現できるものが、きっとあるに違いない。
by asahimamegoo
| 2010-11-28 14:05
| ピアニスト
|
アバウト
リンク
カテゴリ
ピアノ ピアノ奏法 演奏動画 ピアニスト 発表会 リサイタル 練習 指導法 レッスン ボケ、ツッコミ 音楽 曲 作曲家 旭川 蝶 昆虫 野鳥 野生動物 爬虫類 植物 風景、自然 日常 旅行 忠犬?ナナコ タグ
エゾリス(332)
オオハクチョウ(65) エゾフクロウ(60) エゾヤマザクラ(57) アカゲラ(53) キレンジャク(52) シマエナガ(50) キタキツネ(47) キアゲハ(42) ゴジュウカラ(41) オジロワシ(41) シジュウカラ(40) クジャクチョウ(40) マガモ(39) オオアカゲラ(39) ヒバリ(39) ウソ(38) ヒメギフチョウ(37) キビタキ(35) ナナカマド(31) オオルリ(29) シマリス(29) ナキウサギ(29) ヤマガラ(29) ヤマゲラ(28) ミヤマカケス(28) ハシブトガラ(26) クマゲラ(25) ホオジロガモ(25) カワセミ(24) コゲラ(24) オナガガモ(23) ヒメウスバシロチョウ(23) エルタテハ(21) ミヤマアカネ(20) キバシリ(20) ミドリヒョウモン(20) カワアイサ(19) アキアカネ(19) シメ(18) オオバボダイジュ(17) オオルリボシヤンマ(17) キンクロハジロ(17) サンカヨウ(17) アオジ(17) カタクリ(16) マヒワ(16) オオワシ(16) マユタテアカネ(16) トリカブト(16) 記事ランキング
以前の記事
最新の記事
ブログパーツ
フォロー中のブログ
*ぴあちぇ~れ ♪はしも... 四季彩散歩 Rasboraras 凛☆として 仲良し夫婦de蝶ブログ 気ままに散歩 rurugardenと音符たち スタンド店員の日々 仲良し夫婦DE生き物ブログ 君と FLY AGAIN ♪ 検索
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||